– Ох, Великие Боги! – Ахнула, прибежавшая из кухни, где они пили с Анюсей взвар, Миза. – Это что ж такое?
– Ничего особенного, – Фыркнула, протиснувшись к борту, Анюся, раздосадованная перерывом в увлекательном процессе поедания изысканных Ружанских сладостей. – Наверное, Зак кого-то на берегу обнаружил. Сейчас вернутся и расскажут.
– А тебя как будто даже не удивило, что твой учитель прыгает по воде, как кузнечик! – Ехидно буркнул Дик, отчаянно завидуя водоходам, и дал себе слово, что теперь воздушным заклинаниям посвятит всё свободное время.
– Конечно, нет. – Пренебрежительно махнула рукой магиня, направляясь обратно в камбуз. -Они на озере тренировались, когда я в гостях у Талы была. Вот тогда было очень смешно!
Сейден только саркастически качнул головой. Надо же, сколько нового узнаешь о собственных детях от посторонних людей!
Этой шлюпке повезло намного меньше, чем первой. Ее разбило не о берег, а о торчащие в полу-лиге от острова камни. И потому добраться до суши смогли не все. Да и среди тех, кто выплыл, трое пока не могли еще даже вставать. Особенно не повезло первому помощнику, он ни за что не хотел расставаться с захваченной с корабля непромокаемой сумкой с судовым журналом и картой и потерял слишком много сил. Захлебывающегося моряка с риском для себя вытащили матросы и уже несколько дней пытались поддерживать в нем угасающую жизнь. Почти безуспешно, пострадавший так и не пришел до сих пор в сознание.
Самый грамотный из выживших уже несколько раз пытался понять по карте, с таким трудом спасенной помощником капитана, где именно они находятся, но отсутствие опыта и хотя бы малейшей подсказки сводило все его усилия на нет.
За все дни, что прошли после того, как стих ураган, мимо островка не прошло ни одного судна. Даже рыбачьих лодок берзийцев, для которых рыба была основным блюдом, потерпевшие не видели ни разу. Потому и перестали тратить время на бесполезное разглядывание пустынных океанских просторов.
Занявшись более полезными и насущными делами. Добычей еды, воды и строительством укрытия. Что-то подсказывало выбравшимся на остров морякам, что ждать окончательного спасения придется довольно долго.
Лежащий лицом к океану раненый решил вначале, что у него снова начались видения. Подтащил к разбитой голове непослушную руку и поправил на лбу повязку из сочных листьев каувы, считающейся лекарственным растением. Потом вновь взглянул на океан и застонал от отчаянья. Видение не рассеялось, а стало намного яснее и ближе. От парусника, застывшего за окруженным кружевным пенным ореолом скалистым рифом, прямо по воде легко прыгали в сторону берега две человеческие фигурки.
– Ступ, ты что? – Встревоженно спросил над головой голос оставленного ухаживать за ранеными кока. – Вот выпей настою!
– У-у! – Мотнул головой Ступ. – Там…
Он вытянул дрожащую от слабости руку в сторону океана.
– Что? – Повар нехотя оглянулся, и тут же вскочил на ноги. – Великие боги! Да что ж это такое творится!
Выскобленная до кожуры половинка зеленого ореха, служившая стаканом, выпала из его рук и сделанный с необычайными трудностями настой брызнул на Ступа.
– Турсон, Ориф! – Неожиданно пронзительным голосом заорал кок, метнувшись в кусты. – Быстрее идите все сюда! Тут люди… бегут!
Через подзвонок из кустов выломилось четверо запыхавшихся мужиков. Они сразу увидали чужаков, приближающихся к ним совершенно неестественным способом. Настолько необычным, что матросы даже не могли некоторое время выговорить ничего внятнее нечленораздельных вскриков и непечатных словосочетаний.
А незнакомцы тем временем выпрыгнули на берег, и такими же, нечеловечьи высокими прыжками, двинулись к раненым. Встречающие нервно отступили, выхватывая оба уцелевших в битве с волнами ножа.
– Спрячьте свои железки, – презрительно обронил худощавый старик с пронзительными черными глазами.
Кого-то до нереальности знакомого напомнило матросам его лицо, и один из них, наиболее догадливый, тихо шепнул друзьям, что это, видимо, отец того мага, что плыл на их корабле.
Второй маг, поразительно красивый молодой мужчина махнул в сторону спутника замысловатым жестом и они оба перешли на обычный шаг.
Затем очаровательно улыбнулся заросшим и оборванным мужчинам и мягко сказал:
– Не нужно волноваться, мы лекари.
Немедленно опустился возле одного из пострадавших на колени и вдумчиво прищурился, сосредоточенно ведя вдоль израненного тела чуткими руками. Старик уже делал то же самое возле помощника капитана, и матросы понемногу расслабились, оттаяли, слабые надежды на спасение робко проклюнулись в их душах.
Через несколько подзвонков молодой маг удовлетворенно кивнул сам себе и, легко поднявшись с колен, перешел к последнему раненому.
– Где его сумка? – Сурово спросил старик, не оборачиваясь от пациента, и один из матросов немедленно бросился снимать с дерева висевшую на сучке непромокаемую тубу для карт.
Старик встал с колен, повесил сумку на свое плечо и пристально уставился на замерших перед ним людей.
– Вместе с вами на корабле плыло двое магов. – Строго сказал он, с презрительной насмешкой следя за реакцией матросов. – Почему их нет среди вас? Разве вы не должны были помогать пассажирам сесть в лодку?
– Мы были на другой стороне судна. – Качнул головой боцман Турсон. – Нам пришлось спускать на воду шлюпку, повисшую на самом верху поднявшегося вверх борта. Потому мы и отходили с той стороны, где никак не могли взять пассажиров. Но думаю, капитан о них позаботился, когда мы отплывали, я заметил, как он бежал из своей каюты с судовой казной.